建筑師作為一個西方的專業,在早期的翻譯上存在著巨大的問題:在東方,他們這個角色根本不存在。在中國和日本的傳統之中,只有工匠的慨念。因此西方建筑于明治維新后傳入日本,最初建筑師)的翻譯,是造家。這個概念貼近architect的前身—中世紀的master-builder,即是工匠之中最資深的一位。而西方現代的architect的概念,則包含了設計的元素。建筑師亦不時周旋于政商界之中,就建筑的設計和規劃出謀獻策。例如19世紀大英帝國擴張的過程,建筑師經常參與討論何種的建筑樣式才最適合表現帝國的儀容。建筑師在體制內有一定角色,并非純粹的工匠一角。
今天,建筑師的工作已經比起20年代多元化得多,最近十年,更加有巨大的變化。這亦是我經常對于則師=建筑師這個概念十分反感的原因。因為大眾容易產生誤解,以為只有要入則時,才需要建筑師的服務。建筑師的專業,一般來說是提供專業的設計和項目管理服務,在成本、時間和質素方面提供意見。近年建筑項目越來越復雜,分工越來越細微。主導設計的建筑師需要協調各方面的專家,例如結構、機電、土木、交通工程師、照明設計、外墻設計、園境設計師等等,確保設計能滿足各項專業的要求,然后各專家再就各自的范圍內深化設計。建筑師事務所因此衍生出不同的專門范疇,有的只做設計,有的只做入則,有的只做項目管理,甚至有只做幕墻設計、機場跑道設計、城市設計、鐵路基建項目設計的專業顧問公司。
如果項目牽涉到國際專家的團隊,一般來說會分為設計建筑師和執行建筑師。后者為外國的設計建筑師提供意見,以符合建筑物所在地的建筑法例要求。這種情況近年越來越多。外國建筑師打入香港巿場時,香港建筑師亦經常接洽外國的項目。因此,越來越多的外國建筑師來港工作,亦有不少內地建筑師,只專注于設計的范疇,和其他的執行建筑師合作,而不會親自處理入則和其他法規相關程序。
建筑師行業的越來越多元化,亦變得非常國際化。建筑師不一定只是在本地入則。大家若果對行業有興趣,不仿多了解一下這些轉變。
?
【觀點僅代表作者,不代表本站立場】
掃一掃添加微信
使用小程序
使用公眾號